Sorpresa – Surprise - Surprise
1
Hola, soy Gabriel y os voy a contar algo que me pasó. Todo empezó cuando me iba de vacaciones una semana. Iba con mis amigos. Nos fuimos a Portugal y visitamos varios sitios, entre ellos el mapa dibujado en el suelo. Yo allí me sentía observado, pero no le eché cuenta.
Hello! I’m Gabriel and I’m going to tell you something that happened to me. Everything started when I went on holidays for a week I went with my friends. We went to Portugal and we visited several places, among them the map drawn on the ground. There I felt I was watched, but I didn’t attention to it.
Bonjour, je suis Gabriel, je vais vous raconter quelque chose ami m’est passé. Tout a commencé, quand je devais partir une semaine en vacances. J’y allais avec mes amis. Nous sommes allés à Portugal, pour visiter différents endraits; entre autre, le monde dessiné par-terre. Je me sentais observé, mais je n'ai pas fait de cas.
2
Después fuimos a la playa y recordé a mi primo pequeño, entonces decidí llamar a mi familia. Me comunicaron que había unos mafiosos buscándome, capaces de todo, yo no sabía qué buscaban. Entonces todos recogimos las cosas y nos fuimos…
After that we went to the beach and I remembered my small cousin, I decided to call to my family. They told me that there was some mafiosoes looking for me capais of all. I didn’t know what they were searching. Then we gathered the things and went away.
Aprés nous sommes allé à la plage, et j’ai pensé à mon petit cousin, alors, jài décidé de téléphoner à ma famille. Ceux-ci m’ont dit qu’il y avait quelqu’un de la mafia, qui me cherchait, et il était capable de tout. Mais moi je ne sais pas ce qu’il me voulait. Alors nous avons pris nos affaires et nous sommes partis
3
…hacia la estación de tren rumbo a Suecia, allí hacía mucho frío pero los mafiosos lograron asustarme y alargar mi viaje. Decidí ir solo…
Towards, the train station to Sweden. There it was really cold but the mafiosoes managed to frighten me and to get mi trip longer. I decided to go alone…
Quand nous sommes arrivés a la gaie, nous avons pris le train pour aller en suisse. La’il faisait très froid, ceux de la mafia m’ont fait peur et j’ai prolongé mon voyage. J’ai décidé d’aller tout sent…
4
…al servicio, cuando llegué, los grandes focos me deslumbraron, pero eso no impidió que pudiera ver una sombra de alguien que me observaba, así que se lo dije de inmediato a mis amigos.
…to the toilet, when I arrived big lights dazzled me, but I could see the chade of someone who was watching me, so I told it to my friends at once…
...au toilette quand je suis arrivé, les lumiènes m’ont iluminées, mais celà me m’a pas empéché de vais une hombre qui m’observait, alors je l’ai directement dis au mes amis.
5
Entonces hicimos un pacto, cuidarnos y protegernos los unos a los otros. Para jurar el pacto utilizamos nuestra contraseña. Nos íbamos a dar una vuelta…Cuando en el parque blanco de su nieve….
Then we made a agreement, looking after and protecting one to each other. To swear this agreement and used our password. We went for a walk, when in the white of snow in the park….
Alors on fait un pari. Prendre soins de nous et mous protéger, ensemble. Pour juner se pari, ont a fait notre code. On allait aller faire un tour, quand dans le parc blanc de sa neige…
6
…encontramos una carta bajo una flor, no pudimos resistirnos y la abrimos. Decía con letras rojas “Te seguiré a cada lugar a donde vayas, voy a por ti y a por todos los que se pongan por delante” para Gabriel. Entonces todos fuimos al hotel asustados, yo, porque a mis amigos los sentía un poquillo raros.
We found a letter behind a flower we couldn’t resisted and I openned it. It said with red letters “ I follow you to every places where you go, I follow you and everyone who is there in front” for Gabriel. Then we are went to the hotel scared, I, because I thought my friends were a bit different.
Quand nous avons rencontré une carte en-dessous d’une fleur, on ne pouvait pas résister et on la ouverte. C’était écrit avec des lettres rouges: “je suis partout ou tu vas, je vais le trouver”, pour Gabriel. Nous avons tout été à l’hôtel, avec la peur. Mais tout celà les semblait un peu bizarre tout celà.
7
Cuando ya estaba en mi habitación, al ir a cerrar la persiana vi un brazo a lo lejos en medio de la hierba. Fui a buscar a mis amigos, pero cuando llamé a la puerta, el recepcionista me dijo que ya se habían marchado de allí. Llamé a un taxi, asustado, le indiqué que me llevara al centro de la ciudad.
When I was in my room and I was going to close the blind, I saw an arm in the distance in the middle of the grass. I went to look for my friends, but when I was koocking at the door the receptionist told me that they have already gone I called a taxi, scared I told him to take me to the town center.
Quand j’était dans ma chambre, j’ai été fermé le volet, et j’ai été vu un bras de laim, en pleim milieu d’un champ. J’ai été chercher mes amis, mais quand j’ai frappé a la porte, le recepcioniste m’avait dit qu’il étaut déjà a partir de là. J’ai appelé un taxi, j’avais peur, et je lui ai dit qu’il devait m’amener à la ville.
8
Éste me ignoró y me llevó a un puerto donde me esperaba un velero, le pregunté por qué lo hacía pero no me contestaba, tras darme una pista me monté en el velero que me llevó a un pueblo y el marinero me entregó una carta donde indicaba que me fuera a la primera calle de la derecha
He didn’t do what I wanted and I was taking to a port, were there was sailboat I asked him why he did that , but he didn’t answer me. After giving me a plue, I went on the sailboat that I went a village and sailor gave me a letter where I read that I have to go to the first street in the right
Celui-ci m’a ignoré et ma enmené au port, là à m’attendait un voilier. Je lui demandait pas.Aprés que le taxi m’ait donné une piste, je suis monté dans le voilier, qui m’a donné une varte que me disait que je devais prendre la première rue à droite.
9
Fui. Aquello estaba solitario, pero vi a unos cuantos tirados en el suelo. Me asusté y fui corriendo, eran mis amigos, me entró de todo por el cuerpo, y lo peor fue que no contestaban. Estaban colocados de igual manera que nos colocábamos para la contraseña, el único que faltaba era yo, pedí ayuda pero….
I went, These it was solitary, but I saw many in the flour. I scared and I went to running, they was my friends, I felt a lot of things for my body, and the worse was that they didn’t answer me. They was putting the same maner that we put for the password…I need help!! I said…
Je suis allée. Celui-ci était tout sent. Mais j’ai un des gens pai-terre. J’ai eu peur et je suis partie en vounant. C’ était mes amis, j’ai eu quelque chose qui m’est entré dans le corp, le pine c’est qu’ils ne répondaient pas. Ils étaient mis de la méme manière, que quand nous, nous metions pour fais notre code, la unique personne qui manquait, c’etait moi. J’ai demandé de l’aide mais…
10
…empezó a sonar música desde un piano, no entendía nada y escuché:
¡¡¡¡¡COOOORTEN!!!!!
Salió gente de todos lados y mis amigos se levantaron. Yo seguí sin entender nada. Pero menos mal ¡¡Se trataba de una película!! Querían que yo fuera el protagonista y me querían probar. Ya la hemos rodado, ahora está a punto de estrenarse en los cines.
The music started to play from a piano I didn’t understand anything and listened: ¡¡¡COOOORTEN!!! People appeared and my friends got up. I didn’t understand anything. But It was a movie!! They wanted me to be main character and they wanted to record me. We have already recorded you. Now it’s going to release at the cinema…
La musique un piano à commencé à sonner, je n’entendais rien et j’ai entendu. COUPERRRR!!! Pleins de gens son sortis de tous les côtés et mes amis se sont levés. Moi je ne comprenais toujours rien. Mais neureusement. C’était un film!!! Ils voulaient que je sois le prétaugoniste et ils voulaient me faire un test. Maintemant ce film va sortir au cinéma.
jueves, 20 de marzo de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario